Деловодна информация
102
АП-17-9\32 24/03/2021 (дд/мм/гггг)
не
00102-2020-0006 (nnnnn-yyyy-xxxx)

Притурка към Официален вестник на Европейския съюз

Информация и онлайн формуляри: http://simap.ted.europa.eu

Обявление за възложена поръчка

Резултати от процедурата за възлагане на обществена поръчка

Директива 2014/24/ЕС/ЗОП

 Раздел I: Възлагащ орган

I.1) Наименование и адреси 1 (моля, посочете всички възлагащи органи, които отговарят за процедурата)

Национален институт на правосъдието 131177220
ул. Екзарх Йосиф 14
София BG411 1000 България
Росица Стоименова +359 9359002
r.stoimenova@nij.bg +359 9359101

Интернет адрес/и

www.nig.bg

http://www.nij.bg/ProcedureAndPublicCalls/ProcedureList.aspx?lang=bg-BG&pageid=1849


I.2) Съвместно възлагане

НЕ
      
НЕ

I.4) Вид на възлагащия орган 

Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган, включително техни регионални или местни подразделения

I.5) Основна дейност 

съгласно Закона за съдебната власт

Раздел II: Предмет

II.1) Обхват на обществената поръчка

Осигуряване на писмен превод за нуждите на НИП
79530000      
Услуги

Предметът на настоящата обществена поръчка обхваща осигуряването на писмени преводи в изпълнение на проект „Правосъдие през 21 век – развиване на професионална компетентност и интегритет на магистратите и съдебните служители“, проект „НИП – модерна институция за съдебно обучение“, финансирани по Оперативна програма „Добро управление“, както и дейности, финансирани от бюджета на Националния институт на правосъдието.Предметът на обществената поръчка обхваща извършване на писмени преводи на официални и неофициални документи от български на чужд език и от чужд на български език за първа група езици. С настоящата обществена поръчка се възлага само Обособена позиция № 1.
II.1.6) Информация относно обособените позиции
да
II.1.7) Обща стойност на обществената поръчка (без да се включва ДДС)
64333.33      BGN  (Моля, посочете общата стойност на обществената поръчка. За информация относно индивидуални поръчки, моля, използвайте раздел V)
или
 /   които са взети предвид
(за рамкови споразумения - обща максимална стойност за цялата продължителност)
(за динамични системи за покупки - стойност на поръчката/ите, която/които не е/са включена/и в предишни обявления за възлагане на поръчки)
(за поръчки, базирани на рамкови споразумения; ако това се изисква - стойност на поръчката/ите, която/които не е/са включена/и в предишни обявления за възлагане на поръчки)
 

II.2) Описание 1

Осигуряване на писмен превод 1
II.2.2) Допълнителни CPV кодове 2
79530000      
II.2.3) Място на изпълнение
BG411

гр. София

Предметът на обществената поръчка включва осигуряване на писмен превод за нуждите на Националния институт на правосъдието в изпълнение на проекти, финансирани по Оперативна програма „Добро управление“ и от бюджета на НИП. Обемът на поръчката възлиза на приблизително 3860 страници, от които: 1.По проект „Правосъдие през 21 век – развиване на професионална компетентност и интегритет на магистратите и съдебните служители“, финансиран по Оперативна програма "Добро управление" – приблизително 2660 страници; 2. По проект „НИП – модерна институция за съдебно обучение“, финансиран по Оперативна програма "Добро управление" – приблизително 900 страници. 3. За нуждите на Националния институт на правосъдието за изпълнението на дейността му съгласно Закона за съдебната власт – финансиране от бюджета на НИП - приблизително 300 страници; Максималната прогнозна стойност е общо 64333.33 лв.без ДДС.
II.2.5) Критерии за възлагане
НЕ  
Цена
II.2.11) Информация относно опциите
не


II.2.13) Информация относно средства от Европейския съюз
да
"Правосъдие през 21 век - развиване на професионална компетентност и интегритет на магистрати и съдебни служители" и проект "НИП-модерна институция за съдебно обучение" финансирани по ОПДУ

 Раздел IV:Процедура 

IV.1) Описание

Публично състезание
НЕ

IV.1.3) Информация относно рамково споразмение или динамична система за покупки

НЕ
НЕ

IV.1.6) Информация относно електронния търг

НЕ

IV.1.8) Информация относно Споразумението за държавни поръчки (GPA)

не

IV.2) Административна информация 

IV.2.1) Предишна публикация относно тази процедура 2

 (напр. 2015/S 123-123456)   и  983899 (напр. 123456)
(Едно от следните: Обявление за предварителна информация, използвано като покана за участие в състезателна процедура; Обявление за поръчка; Обявление за доброволна прозрачност ex ante)

IV.2.8) Информация относно прекратяване на динамична система за покупки

НЕ

IV.2.9) Информация относно прекратяване на състезателна процедура, обявена чрез обявление за предварителна информация

НЕ
Раздел V: Възлагане на поръчката 1
РД-15-11    1   Осигуряване на писмен превод на нуждите на Националния институт на правосъдието
да

V.1) Информация относно невъзлагане

V.2) Възлагане на поръчката

04/03/2021 (дд/мм/гггг)
V.2.2) Информация относно оферти
9
9 (МСП - както е определено в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията)
0
0
0
не

V.2.3) Наименование и адрес на изпълнителя 1

МИТРА ТРАНСЛЕЙШЪНС ООД 103913291
район Одесос, ул. Цар Асен № 11, офис 4
Варна BG331 9000 България
office_sofia@mitra-bg.com +359 52620280
+359 52603357
да
V.2.4) Информация относно стойността на поръчката/обособената позиция (без да се включва ДДС)
64333.33      BGN
(за рамкови споразумения или динамични системи за покупки - прогнозна обща максимална стойност за цялата продължителност на тази обособена позиция)

64333.33      BGN
или
 /   които са взети предвид
(за рамкови споразумения - обща максимална стойност за тази обособена позиция)
(за динамични системи за покупки - стойност на поръчката/ите за тази партида, която/които не е/са включена/и в предишни обявления за възлагане на поръчки)
(за поръчки, базирани на рамкови споразумения; ако това се изисква - стойност на поръчката/ите за тази партида, която/които не е/са включена/и в предишни обявления за възлагане на поръчки)
V.2.5) Информация относно възлагането на подизпълнител/и
НЕ
Стойност или дял от поръчката, които е възможно да бъдат възложени на подизпълнители 4
      
 %

 Раздел VI: Допълнителна информация

VI.3) Допълнителна информация 2

За възлагане на ОП № 2 с предмет: "Осигуряване на устен превод" е сключен договор № РД-15-48/30.12.2020 г. с изпълнител "Агила" ЕООД. Договорът е на стойност 16 040.00 лв. без ДДС и е възложен на основание чл.20, ал.4 от ЗОП, във връзка с чл. 21, ал.6 от ЗОП.

VI.4) Процедури по обжалване

VI.4.1) Орган, който отговаря за процедурите по обжалване
Комисия за защита на конкуренцията
бул. Витоша № 18
София 1000 България
cpcadmin@cpc.bg +359 29884070
http://www.cpc.bg/ +359 29807315
VI.4.2) Орган, който отговаря за процедурите по медиация 2
VI.4.3) Подаване на жалби

VI.4.4) Служба, от която може да бъде получена информация относно подаването на жалби 2

VI.5) Дата на изпращане на настоящото обявление: 24/03/2021 (дд/мм/гггг)


Приложение Г1 - Обществени поръчки

Основания за възлагането на поръчката без предварително публикуване на обявление за поръчка в Официален вестник на Европейския съюз

Директива 2014/24/EC

(моля, изберете съответната опция и представете обяснение)

1. Основания за избор на процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка в съответствие с член 32 от Директива 2014/24/EC
НЕ
 
НЕ
НЕ
 
НЕ
НЕ
НЕ
НЕ
НЕ
НЕ
 

2. Други основания за възлагане на поръчката без предварително публикуване на покана за участие в състезателна процедура в Официален вестник на Европейския съюз
НЕ



Приложение Г5 - обществени поръчки на ниска стойност

Основания за възлагане на поръчка чрез пряко договаряне

ЗОП

(моля, изберете съответната опция и представете обяснение)

1. Основания за избор на процедура на пряко договаряне
НЕ
 
НЕ
НЕ
НЕ
НЕ
 
НЕ
НЕ
НЕ
НЕ
НЕ
НЕ


Възлагащият орган/възложителят носи отговорност за гарантиране на спазване на законодателството на Европейския съюз и на всички приложими закони


1моля, повторете, колкото пъти е необходимо
2в приложимите случаи
3моля, повторете, колкото пъти е необходимо, ако това обявление е само за предварителна информация
4ако тази информация е известна
5моля, представете тази информация, ако обявлението е покана за участие в състезателна процедура
6доколкото информацията е вече известна
7задължителна информация, която не се публикува
8информация по избор
9моля, представете тази информация само ако обявлението е за предварителна информация
10моля, представете тази информация само ако обявлението е обявление за възлагане
11само ако обявлението се отнася до квалификационна система
12моля, представете тази информация тук или в поканата за потвърждаване на интерес, ако обявлението е покана за участие в състезателна процедура или има за цел намаляване на срока за получаване на оферти
13моля, представете тази информация тук или в поканата за потвърждаване на оферти или за договаряне, ако обявлението е покана за участие в състезателна процедура
14ако това е за предварителна информация, използвано като покана за участите в състезателна процедура - моля, представете тази информация, ако тя вече е известна
15моля, представете тази информация тук или, ако е приложимо, в поканата за подаване на оферти
16
17задължителна информация, ако това е обявление за възлагане
18само ако обявлението не се отнася до квалификационна система
19ако обявлението има за цел намаляване на срока за получаване на оферти
20може да бъде присъдена значимост вместо тежест
21може да бъде присъдена значимост вместо тежест; ако цената е единственият критерий за възлагане, тежестта не се използва