00044-2013-0110
Технически редакции | ||
19.03.2014 13:07 ч. : | промяна преди публикуване | |
затвори |
Технически редакции | ||
19.03.2014 13:07 ч. : | 2014 | промяна преди публикуване |
затвори |
Технически редакции | ||
19.03.2014 13:07 ч. : | 19/03/2014 12:28 | промяна преди публикуване |
затвори |
Технически редакции | ||
19.03.2014 13:07 ч. : | 19/03/2014 12:28 | промяна преди публикуване |
затвори |
Технически редакции | ||
19.03.2014 13:07 ч. : | промяна преди публикуване | |
затвори |
Технически редакции | ||
10.03.2015 11:42 ч. : | Д-20/ 17.03.2014 г. | служебно вписване |
затвори |
BG-София: 27 - Други услуги
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СКЛЮЧЕН ДОГОВОР
Услуги
РАЗДЕЛ І: ВЪЗЛОЖИТЕЛ
Агенция "Пътна инфраструктура", бул. Македония №3, За: Ясен Луканов, РБългария 1606, София, Тел.: 02 9173377, E-mail: y.lukanov@api.bg, Факс: 02 9522563
Място/места за контакт: Дирекция "Обществени поръчки и правно обслужване"Интернет адрес/и:
Основен адрес на възлагащия орган/възложителя: www.api.bg.
Министерство или друг държавен орган, включително техни регионални или местни подразделения
Друг: Проектиране, строителство, поддържане и ремонт на РПМДруго (моля пояснете): Проектиране, строителство, поддържане и ремонт на РПМ
НЕ
РАЗДЕЛ ІІ: ОБЕКТ НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА
„Избор на изпълнител за извършване на преводи в писмен вид и на устни преводи от английски на български език и от български на английски език по проект „Подобряване на качеството и достъпността на мрежите за създаване на общо бъдеще“, акроним на проекта AccessNet“
Предмет и обхват на обществената поръчка: Предмет на настоящата обществена поръчка е „Избор на изпълнител за извършване на преводи в писмен вид и на устни преводи от английски на български език и от български на английски език по проект „Подобряване на качеството и достъпността на мрежите за създаване на общо бъдеще“, акроним на проекта AccessNet“. Финансирането на обществената поръчка ще се осъществи със средства от структурните фондове на ЕС и републиканския бюджет по Оперативна програма „Европейско териториално сътрудничество Гърция - България 2007-2013”. Обхват на поръчката: Обектът на поръчката е осъществяване на преводачески услуги. Изпълнителят на поръчката следва да упражнява функциите на преводач, ще извършва устни и писмени преводи и/или редакция от български на английски език и обратно с цел подпомагане на дейността на подпроектите в проект „Подобряване на качеството и достъпността на мрежите за създаване на общо бъдеще“, а именно: 1.1. „Рехабилитация на път II-86 Чепеларе - Соколовци от км 80+200 до км 94+240"(по задание)/ км 94+372.44 (по проект)“; 1.2. „Инженеринг - изготвяне на технически проект и извършване на неотложни възстановителни СМР на път II-55 Голямата звезда - Младиново - Свиленград от км 157+800 до км 187+300“. Задача № 1: Писмен превод и редакция от английски език на български и обратното до 500 страници: • Писменият превод ще се изразява в превод на материали и документи във връзка с предмета на поръчката. Преводите ще се извършват от английски език на български и обратно, включващи получаване на материала за превод, разпределяне на текста за превод и редакция, превод на предоставения текст, компютърна текстообработка на материала, извършването на езикова и стилистична редакция на материала и неговото предаване на Възложителя. • При превод на документи, съдържащи сходен или повтарящ се текст (в т.ч. платежни и стоково-разпоредителни документи, сертификати или стандартни формуляри, или други документи съдържащи предимно масиви от цифри) – възложителят заплаща 30% от цената за превод на стандартна страница. • Участникът трябва да има сключен договор с Министерство на външните работи за извършване на официални преводи съгласно Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, с приложен списък на заклетите преводачи. Задача № 2: Извършване на превод от български език на английски и обратно на текстовата част на 40 бр. чертежи формати А3 и А2. Задача № 3: Извършване на устен превод под формата на консекутивен превод от английски език на български език и обратното – общо 15 часа на територията на Р. България и два дни в гр. Солун с включено време за пътуване: • Устният превод, като консекутивен превод, ще се извършва по време на семинари, конференции, информационни кампании и други мероприятия, както и на работни срещи във връзка с програмата и предмета на поръчката.
79530000, 79540000
Описание:
НЕ
РАЗДЕЛ ІV ПРОЦЕДУРА
Открита
НЕ
ДА
РАЗДЕЛ V: СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР
Технически редакции | ||
10.03.2015 11:42 ч. : | Д-20/ 17.03.2014 г. | служебно вписване |
затвори |
7
"Диалог Плюс" ООД, ЕИК 121157059, ул. "Юрий Венелин" № 22, ет. 19, Република България 1000, София, Тел.: 02 9805446, Факс: 02 9862851
НЕ
РАЗДЕЛ VI: ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
Финансирана със средства от структурните фондове на ЕС и републиканския бюджет по Оперативна програма „Европейско териториално сътрудничество Гърция - България 2007-2013”
Комисия за защита на конкуренцията, бул. Витоша № 18, Република България 1000, София, Тел.: 02 9884070, E-mail: cpcadmin@cpc.bg, Факс: 02 9807315
Интернет адрес/и:
URL: http://www.cpc.bg.
19.03.2014 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ Г