00283-2013-0006
Технически редакции | ||
![]() |
||
22.02.2013 12:10 ч. : | 22/02/2013 11:59 | промяна преди публикуване |
![]() |
||
затвори |
Технически редакции | ||
![]() |
||
22.02.2013 12:10 ч. : | 22/02/2013 11:59 | промяна преди публикуване |
![]() |
||
затвори |
BG-Банско: 24 - Образователни услуги
ОБЯВЛЕНИЕ ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
Услуги
РАЗДЕЛ І: ВЪЗЛОЖИТЕЛ
Община Банско, Област Благоевград, община Банско, град Банско, площад "Никола Вапцаров" 1, За: Сашка Въчкова -Зам. кмет на община Банско, България 2770, Банско, Тел.: 0749 88611, E-mail: sv_bansko@yahoo.com, Факс: 0749 88633
Място/места за контакт: Сашка Въчкова-зам. кмет на община БанскоИнтернет адрес/и:
Основен адрес на възлагащия орган/възложителя: www.bansko.bg.
Адреси и лица за контакт, от които може да се получи допълнителна информация: На горепосочения адрес за контакти.
Адреси и лица за контакт, от които може да се получи документация за участие: На горепосочения адрес за контакти.
Адреси и лица за контакт, на които трябва да бъдат изпратени офертите или заявленията за участие: На горепосочения адрес за контакти.
Регионален или местен орган
Обществени услуги
НЕ
РАЗДЕЛ ІІ: ОБЕКТ НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА
„Съвместно разработване на наръчник и ръководство, съдържащо конкретни практики в отделни аспекти на процеса на управление на ЧР и организиране на обучения за тяхното практическо прилагане с цел повишаване на административния капацитет на община Банско„, в изпълнение на проект 10-25-8/06.06.2012 г. „Идентифициране и внедряване на добри практики в областта на управлението на човешките ресурси чрез обмяна на опит и практически знания между община Банско и община Кройдън» с бенефициент община Банско, осъществяван с безвъзмездната финансова помощ на Оперативна програма “Административен капацитет”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд“
Възлагане на обществена поръчка
Изпълнителят, осъществяващ изпълнение на съвместното разработване на наръчник и ръководство, съдържащо конкретни практики в отделни аспекти на процеса на управление на ЧР и организиране на обучения за тяхното практическо прилагане с цел повишаване на административния капацитет на община Банско„, в изпълнение на проект 10-25-8/06.06.2012 г. „Идентифициране и внедряване на добри практики в областта на управлението на човешките ресурси чрез обмяна на опит и практически знания между община Банско и община Кройдън», е длъжен да осигури следните услуги: -Предаване на добри практики от община Кройдън в община Банско. -Съвместно разработване с община Кройдън на наръчник и ръководство, съдържащо конкретни практики за отделни аспекти на процеса на управление на ЧР. -Повишаване знанията, насърчаване на комуникацията и прозрачността в процесите на управление на човешките ресурси;
80570000
Описание:
НЕ
НЕ
НЕ
- дейност 1: Провеждане на кръгла маса на тема „Модерното управление на човешките ресурси – предизвикателство пред малки и големи администрации.” - дейност 2: Съвместно разработване на наръчник и ръководство за развитие на човешките ресурси, съдържащо указания за работа, методологии и вътрешни правила по отделни аспекти на процеса на управление на ЧР и свързаните с тях трансферирани практики, в това число и система за прилагане на вътрешен експертен опит; - дейност 3: Изготвяне на нормативни и други вътрешни документи за въвеждане на разработените документи. - дейност 4: Провеждане на двумодулно обучение: теоретичен модул на тема „Приложно поле на системата за коучинг и менторство в работата на общинските администрации и екипи” с участието на цялата общинска администрация на Община Банско с общо 5-ма лектори и представители на община Кройдън, с цел споделяне на добри практики и практически модул за усвояване на знания и умения по изготвените наръчник и ръководство; - дейност 5: Подготовка и подписване на меморандум за постоянно сътрудничество между двете администрации за обмен на иновативни практики в областта на управлението на човешките ресурси.
Срокът за изпълнение на договора е до 2 / два/ месеца от неговото сключване. Изпълнителят може да предложи и по–кратък реалистичен срок.
2
РАЗДЕЛ ІII ЮРИДИЧЕСКА, ИКОНОМИЧЕСКА, ФИНАНСОВА И ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Гаранцията за участие или изпълнение се представя в една от следните форми: а) парична сума, платима в касата на Възложителя; б) парична сума по сметка на Възложителя; в) банкова гаранция в полза на Възложителя. Гаранцията за участие или изпълнение се внася по следната банкова сметка на НИП: Банкова сметка на Община Банско: IBAN: BG 36FINV915033BGN0M1YP BIC: FINVBGSF Банка:„Първа инвестиционна банка” АД г) гаранцията за участие е сума в размер на 390.83 лева (триста и деветдесет лева и осемдесет и три стотинки). Гаранцията за участие може да се представи под формата на парична сума, внесена по банков път или под формата на банкова гаранция. Участикът избира сам формата за участие. Когато участникът избере гаранцията за участие да бъде банкова гаранция, тя трябва да бъде безусловна и неотменима банкова гаранция, със срок на валидност 90 дни от крайната дата за представяне на офертите. В банковата гаранция следва да са посочени условията, при които тя може да се усвои, а именно, ако участникът: - оттегли офертата си след изтичането на срока за получаване на офертите; - определен е за изпълнител, но не изпълни задължението си да сключи договор за обществената поръчка. Когато участникът избере да внесе гаранцията за участие под формата на парична сума – по банков път, това следва да стане по следната сметка на Община Банско: Титуляр: Община Банско IBAN: BG 36FINV915033BGN0M1YP BIG: FINVBGSF Банка: “Първа инвестиционна банка”АД При представяне на гаранцията под формата на парична сума или под формата на банкова гаранция, изрично се посочва процедурата, за която се представя гаранцията. Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията. Участникът ще бъде отстранен от участие в процедурата за възлагане на настоящата обществена поръчка, ако не представи документ за внесена гаранция за участие или банкова гаранция. Участникът ще бъде отстранен от участие в процедурата за възлагане на настоящата обществена поръчка, ако в представената банкова гаранция не е изрично посочено, че тя е безусловна и неотменима, че е в полза на Община Банско, че е със срок на валидност 90 дни от крайната дата за представяне на офертите и че е за настоящата обществена поръчка. д) гаранция за изпълнение – 3 % от прогнозната стойност на договора без ДДС. Участникът и определеният изпълнител избира сам формата на гаранцията за участие, съответно за изпълнение. Когато участникът или избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията. Банковите разходи по откриването на гаранциите са за сметка на участника/изпълнителя. Те трябва да предвидят и заплатят своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът на получената от Възложителя гаранция да не бъде по-малък от определения в настоящата процедура размер. Възложителят освобождава гаранциите без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за възлагане на обществена поръчка.
Цената по договора включва всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнението на поръчката, вкл. всички административни разходи за изпълнението на работата, офис техника, оборудване и консумативи, софтуер, транспорт, настаняване, командировъчни, куриерски, пощенски, канцеларски, преводачески и др. подобни услуги, застраховки, данъци, такси и т.н. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща цената по договора по банков път в български лева, по банковата сметка на изпълнителя по следния начин: а) Авансово плащане не се дължи б) 30 % плащане от размер, посочен в договора, в срок от 10 календарни дни след предаване на първия месечен доклад на изпълнителя и представена фактура; в) 70 % плащане от размер, посочен в договора, в срок от 15 календарни дни след предаване и одобрение на окончателния доклад за извършената работа от страна на изпълнителя и представена фактура; 2. Приемането, респ. одобряването по смисъла на т. 1, б.и „в” се осъществява с двустранни протоколи – приемо-предавателни, респ. констативни, подписани от определени представители на страните, като за възложителя протоколите се подписват от отговорното лице по договора. 3. Когато се констатира неизпълнение или лошо и неточно изпълнение на дейност, резултат и др. по договора, това се отбелязва в констативните протоколи и се определя разумен срок за отстраняване на недостатъците. Неспазването на този срок от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ е основание за едностранно прекратяване на договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Когато участникът е обединение на юридически и/или физически лица се представят документи съгласно чл. 56, ал. 3 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, документите съгласно чл.56, ал.2 от ЗОП. се представят за всеки от тях, а изискванията към тях се прилагат съобразно вида и дела на тяхното участие. Документ, подписан от лицата в обединението, в който задължително се посочва представляващият – при участници обединения. В този случай, участниците в обединението сключват споразумение и представят пълномощно (ако това не се съдържа в договора за създаване на обединението), че дадено лице от обединението е упълномощено да представлява лицата в обединението, във връзка с провежданата процедура, да получава документи за и от името на всеки член на обединението, да подписва и представя общите за обединението документи по процедурата за възлагане на конкретната обществена поръчка (в противен случай тези документи се подписват от всеки член в обединението); че всички членове на обединението са задължени да останат в него за целия период на изпълнение на договора. В процедурата за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
В екипа на участника трябва да бъдат включени най-малко 4 (четирима) експерти, притежаващи необходимата професионална квалификация, за изпълнението на дейностите, включени в обхвата на обществената поръчка, както следва: Ръководител на екипа, който да отговаря на следните минимални изисквания на Възложителя: • има придобита образователно-квалификационна степен „магистър” или еквивалентна в някоя от следните области: право, икономика, стопанско управление или еквивалентни; • има минимум 5 години професионален опит по специалността; • има минимум 3 години опит като ръководител на екип за извършване дейности по предоставяне на обучителни услуги, дейности, свързани с изготвяне на нормативни актове, наръчници, ръководства, анализи, методологии, вкл. с международно участие; • владее писмено и говоримо английски език; Функциите на ръководителя на екипа са да организира, координира и отчита изпълнението на всички дейности, включени в обекта на обществената поръчка. Ключов експерт Юрист, който да отговаря на следните минимални изисквания на Възложителя: • има придобита образователно-квалификационна степен „магистър” или еквивалентна, специалност право; • има минимум 3 години професионален опит по специалността; • има минимум 1 договор за изпълнение на дейности по проекти; финансирани по програми от ЕС или друг донор; • владее писмено и говоримо английски език. Ключов експерт УЧР, който да отговаря на следните минимални изисквания на Възложителя: • има придобита образователно-квалификационна степен „магистър” или еквивалентна в някоя от следните области: бизнес администрация, икономика, психология, право или еквивалентни; • има минимум 3 години професионален опит по специалността в областта на УЧР; • има минимум 2 години опит като член на екип или като експерт в дейности по предоставяне на обучителни услуги, дейности, свързани с изготвяне на наръчници, ръководства, методологии, проекти в областта на УЧР, по предоставяне на консултантски услуги по извършване на изследвания и/или, анализ и/или проучване на добри практики в областта на УЧР, вкл. с международно участие; • владее писмено и говоримо английски език. Преводач, който да отговаря на следните минимални изисквания на Възложителя: • владее писмено и говоримо английски език; • владее писмено и говоримо български език; • има придобита образователно-квалификационна степен „магистър” английска филология, българска филология или еквивалентна; • има минимум 3 години професионален опит по специалността в областта на симултанните преводи; *** Участник в поръчката може да използва ресурсите на други физически и/или юридически лица при изпълнение на поръчката при условие, че представи документи, доказващи, че има на свое разположение тези ресурси. Това условие се прилага и когато участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица и участникът се позовава на ресурсите на членуващите в обединението физически и/или юридически лица Забележка: По своя преценка Участникът може да предложи в своята оферта допълнителни експерти (неключови), които да подпомагат дейността на задължителните ключови експерти.
НЕ
НЕ
РАЗДЕЛ ІV ПРОЦЕДУРА
Открита
ДА
Цената на документацията е 5.00 лв. без ДДС; Сумата следва да бъде внесена в касата на Община Банско или по следната банкова сметка на Общината: IBAN: BG16FINV915084BGN0M1Z5; BIC: FINVBGSF; При банка “Първа инвестиционна банка”АД Вид плащане: 447000 Документацията за участие може да се закупува до 7 (седем) календарни дни преди изтичането на срока за подаване на офертите. Лицата имат право да разгледат документацията на място, преди да я закупят. Комплект от документацията за участие се получава на адрес: община Банско – гр. Банско, п.к. 2770, площад “Никола Вапцаров” №1, Община Банско – “Фронт офис”, партерен етаж на сградата, след представяне на документ удостоверяващ, че документацията е платена. Документацията за участие може да бъде изпратена на съответния участник по куриер за негова сметка.
Български
90
Община Банско, гр. Банско, Общинска Администрация - Банско, площад"Никола Вапцаров"1, ет.2 - "Ритуална зала"
Участниците в процедурата, или техни упълномощени преставители, както и представители на средствата за масово осведомяване и на юридически лица с нестопанска цел, могат да присъстват при отваряне на офертите.
РАЗДЕЛ VI: ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
Поръчката се осъщесетвява с финансовата подкрепа на ОП "Административен капацитет", съфинансиран от Европейския съюз, чрез Европейския социален фонд. Предприетите за тази цел мерки са съвместно разработване на наръчник и ръководство, съдържащо конкретни практики в отделни аспекти на процеса на управление на ЧР и организиране на обучения за тяхното практическо прилагане с цел повишаване на административния капацитет на община Банско„ , в изпълнение на проект 10-25-8/06.06.2012 г. „Идентифициране и внедряване на добри практики в областта на управлението на човешките ресурси чрез обмяна на опит и практически знания между община Банско и община Кройдън»
16. Декларация за приемане на условията в проекта на договора, съгласно чл. 56, ал. 1, т.12 от ЗОП (прилага се декларация свободен текст или това обстоятелство следва да се декларира в офертата, съгласно приложения образец към документацията). 17.Техническо предложение. В Плик № 2 с надпис „Предложение за изпълнение на поръчката” се поставя – Техническо предложение за изпълнение на поръчката – по образец Приложение № 2. 18.Предлагана цена за изпълнение на поръчката – в оригинал. Подготвя се от участника по образеца за „Предлагана цена” (Приложение № 3). Този документ задължително се поставя в Плик № 3 „Предлагана цена”. Процедурата попада в праговете по чл.14, ал.3, т.2 от ЗОП. Обявлението е изпратено по електронен път и от датата на побликуване на обявлението в електронен вид, Възложителя предоставя пълен достъп по електронен път до документацията на посочения интернет адрес - www.bansko.bg в "Конкурси, търгове и обяви", което обуславя предвидените съкратени срокове.
Комисия за защита на конкуренцията, бул. Витоша № 18, Република България 1000, София, Тел.: 02 9884070, E-mail: cpcadmin@cpc.bg, Факс: 02 9807315
Интернет адрес/и:
URL: http://www.cpc.bg.
Всяко решение на Възложителя в процедурата за възлагане на обществената поръчка подлежи на обжалване относно неговата законосъобразност пред Комисията за защита на конкуренцията. На обжалване подлежи също всяко действие или бездействие на Възложителя, с което се възпрепядства достъпът или участието в процедурата. Жалба може да подаде всяко от лицата пио чл. 120, ал.7 и ал. 7 и ал. 8 от ЗОП в 10-дневен срок от уведомлението му за съответното действие, съгласно чл.120, ал.6; Жалба се подава на български език едновременно до КЗК и Възложителя, чието решение, действие или бездействие се обжалва.
22.02.2013 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б: ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ОБОСОБЕНИТЕ ПОЗИЦИИ